-
1 black
black [blæk]∎ as black as ink noir comme du jais ou de l'encre;∎ black and blue (bruised) couvert de bleus;∎ they beat him black and blue ils l'ont roué de coups;∎ to be black and blue all over être couvert de bleus, être tuméfié;∎ Australian familiar beyond the Black Stump en pleine brousse, au diable vauvert∎ the black area of New York le quartier noir de New York;∎ he won the black vote il a gagné les voix de l'électorat noir;∎ black man Noir m;∎ black woman Noire f;∎ the room was as black as British pitch or American tar dans la pièce il faisait noir comme dans un four∎ they painted a black picture of our prospects ils ont peint un sombre tableau de notre avenir;∎ the situation is not as black as it looks la situation n'est pas aussi désespérée qu'on pourrait le croire;∎ the situation looks black les choses se présentent très mal;∎ in a fit of black despair dans un moment d'extrême désespoir;∎ it's a black day for the UN c'est un jour noir pour l'ONU∎ he gave her a black look il lui a jeté ou lancé un regard noir∎ a black deed un crime, un forfait;∎ he's not as black as he's painted il n'est pas aussi mauvais qu'on le dit∎ her hands were black with ink elle avait les mains pleines d'encre2 noun∎ he'd swear black is white il refuse d'admettre l'évidence(b) (darkness) obscurité f, noir m∎ to get back into the black sortir du rouge;∎ I want the agreement in black and white (written down) je veux voir l'accord écrit noir sur blanc;∎ to put sth down in black and white écrire qch noir sur blanc;∎ things aren't that black and white les choses ne sont pas si simples∎ he blacked his attacker's eye il a poché l'œil de son agresseur;∎ Theatre the actors blacked their faces les acteurs se sont noirci le visage►► black Africa l'Afrique f noire;black American Afro-Américain(e) m,f;the black art, the black arts la magie noire;black bear ours m noir;Black Beauty = pur-sang dans un célèbre roman pour enfants écrit par Anna Sewell en 1877;Entomology black beetle cafard m, blatte f;∎ she's a black belt in judo elle est ceinture noire de judo;Finance black book plan m de défense contre une OPA ou anti-OPA;Accountancy & Finance black bottom line solde m créditeur;black box boîte f noire;Cookery black bread pain m de seigle;black cab taxi m londonien, taxi m anglais;black cherry Botany (fruit) guigne f noire; (tree) merisier m américain, French Canadian cerisier m tardif;black comedy comédie f noire;Politics black consciousness négritude f;the Black Country le Pays noir;History Black Death peste f noire;Ornithology black duck canard m noir;Commerce black economy économie f noire;black eye œil m poché ou au beurre noir;∎ I'll give him a black eye! je vais lui faire un œil au beurre noir!;the Black Forest la Forêt noire;Black Forest gateau forêt-noire f;Petroleum industry black gold or m noir;Ornithology black grouse tétras-lyre m, coq m des bouleaux;Ornithology black guillemot guillemot m à miroir blanc;Astronomy black hole trou m noir;History the Black Hole of Calcutta = célèbre prison à Calcutta au XVIIIème siècle;∎ familiar it's like the Black Hole of Calcutta in there! il fait horriblement sombre là-dedans!;black humour humour m noir;black ice verglas m;Ornithology black kite milan m noir;Stock Exchange black knight chevalier m noir;Ornithology black lark calandre m nègre;Chemistry & Metallurgy black lead graphite m;black magic magie f noire;Zoology black mamba mamba m noir;familiar Black Maria panier m à salade (fourgon);black mark mauvais point m;∎ it's a black mark against her ça joue contre elle;1 nounCommerce marché m noir;∎ on the black market au marché noir(cigarettes, whisky) au marché noir;Commerce black marketeer vendeur(euse) m,f au marché noir;Black Mass messe f noire;Botany black medick luzerne f lupuline, minette f;Stock Exchange Black Monday lundi m noir, jour m du krach (boursier) (le lundi 19 octobre 1987);black money (earned on black market) argent m du marché noir; (undeclared) argent non déclaré au fisc;Religion Black Muslim Black Muslim mf (membre d'un mouvement séparatiste noir se réclamant de l'Islam);Politics Black Nationalism = mouvement nationaliste noir américain;black pepper poivre m gris;Politics Black Power Black Power m (mouvement séparatiste noir né dans les années 60 aux États-Unis);History the Black Prince le Prince Noir (fils du roi Édouard III d'Angleterre et duc d'Aquitaine);Cookery black pudding boudin m (noir);Botany black radish radis m noir;Ornithology black redstart rouge-queue m noir;Parliament Black Rod = huissier chargé par la Chambre des lords britannique de convoquer les Communes;Black Russian (cocktail) black russian m;the Black Sea la mer Noire;black sheep brebis f galeuse;British figurative black spot point m noir;Ornithology black stork cigogne f noire;University Black Studies = études afro-américaines;History the Black and Tans = forces armées britanniques envoyées en Irlande en 1920 pour lutter contre le Sinn Fein;Ornithology black tern guifette f épouvantail, guifette f noire;Black Thursday Jeudi noir (jour du krach de Wall Street qui déclencha la crise de 1929);black tie = nœud papillon noir porté avec une tenue de soirée;∎ black tie (on invitation card) tenue de soirée exigée;black velvet (cocktail) = cocktail de champagne et de stout;British Military Black Watch = nom populaire d'un régiment de l'armée britannique, le Royal Highland Regiment;Ornithology black wheatear traquet m rieur ou noir;black widow (spider) latrodecte m, veuve f noire;Ornithology black woodpecker pic m noirs'évanouirTheatre se maquiller la peau en noir, se noircir le visageⓘ BLACK AMERICAN ENGLISH Beaucoup d'Afro-Américains parlent un anglais particulier dont la syntaxe et le vocabulaire portent encore l'empreinte de certaines langues africaines. De nos jours certains spécialistes rejettent le terme "Black American English", se fondant sur le fait que cette langue - aujourd'hui communément appelée "ebonics" - est plus proche des structures des langues africaines parlées par les premiers esclaves que de l'anglais standard, alors que d'autres la considèrent comme un simple dialecte. Récemment, et ce particulièrement grâce à la popularité du rap, l'anglais parlé par les Afro-Américains est devenu à la mode chez les jeunes des deux côtés de l'Atlantique.ⓘ THE BLACK COUNTRY Le Pays noir désigne, en Grande-Bretagne, la région des West Midlands, riche en aciéries et en mines de charbon. -
2 black and white
A n2 ( in writing) here it is in black and white le voici écrit noir sur blanc.B adj1 Cin, Phot, TV [TV, camera film] noir et blanc (inv) ; [movie, print, photo, photography] (en) noir et blanc (inv) ;2 ( clear-cut) [matter, situation] nettement défini.he sees everything in black and white pour lui c'est tout noir ou tout blanc. -
3 black and white
-
4 black-and-white
(a) (photograph, television) noir et blanc;∎ Cinema a black-and-white film un film en noir et blanc∎ there's no black-and-white solution le problème n'est pas simple;∎ he has very black-and-white views on the war il a des idées très arrêtées sur la guerre2 nounArt (drawing, print) dessin m en noir et blanc; Photography (photograph) photographie f en noir et blancUn panorama unique de l'anglais et du français > black-and-white
-
5 monochrome
monochrome [ˈmɒnəkrəʊm]* * *['mɒnəkrəʊm] 1.1) ( technique)in monochrome — Art, Photography en monochrome; Cinema, Television en noir et blanc
2) ( print) monochrome m2.1) Cinema, Television [film] en noir et blanc; Art, Computing, Photography monochrome -
6 monochrome
monochrome ['mɒnəkrəʊm]1 noun(b) (photograph) photographie f en noir et blanc; (painting) camaïeu m; (in modern art) monochrome m(photograph, television set) en noir et blanc (inv); (computer screen) monochrome; (painting) en camaïeu;∎ figurative he leads a very monochrome existence il mène une existence très terne -
7 reverse
reverse [rɪ'vɜ:s]marche arrière ⇒ 1 (a) contraire ⇒ 1 (b) envers ⇒ 1 (c) revers ⇒ 1 (c), 1 (d) échec ⇒ 1 (d) inverse ⇒ 2 renverser ⇒ 3 (a) retourner ⇒ 3 (a), 3 (b) inverser ⇒ 3 (a) mettre en/faire marche arrière ⇒ 3 (d)1 noun∎ in reverse en marche arrière;∎ he put the bus into reverse le conducteur de l'autobus passa en marche arrière;∎ figurative the company's fortunes are going into reverse l'entreprise connaît actuellement un revers de fortune(b) (contrary) contraire m, inverse m, opposé m;∎ unfortunately, the reverse is true malheureusement, c'est le contraire qui est vrai;∎ did you enjoy it? - quite the reverse cela vous a-t-il plu? - pas du tout;∎ she is the reverse of shy elle est tout sauf timide;∎ try to do the same thing in reverse essayez de faire la même chose dans l'ordre inverse(c) (other side → of cloth, leaf) envers m; (→ of sheet of paper) verso m; (→ of coin, medal) revers m∎ to suffer a reverse essuyer un revers de fortune; (be defeated) essuyer un échec;∎ his condition has suffered a reverse il a rechuté(e) Typography noir m au blanc;∎ in reverse inversé (en noir au blanc)(opposite, contrary) inverse, contraire, opposé; (turned around) inversé;∎ we are now experiencing the reverse trend actuellement, c'est l'inverse qui se produit;∎ in reverse order dans l'ordre inverse;∎ in the reverse direction en sens inverse;∎ the reverse side (of cloth, leaf) l'envers; (of sheet of paper) le verso; (of coin, medal) le revers(a) (change → process, trend) renverser; (→ situation) retourner; (→ order, roles, decline) inverser;∎ this could reverse the effects of all our policies ceci pourrait annuler les effets de toute notre politique;∎ the unions have reversed their policy les syndicats ont fait volte-face;∎ I had to reverse my opinion of him j'ai dû réviser complètement l'opinion que j'avais de lui;∎ it reversed all our plans cela a bouleversé tous nos projets;∎ Military to reverse arms renverser les fusils;∎ Technology to reverse steam renverser la vapeur∎ this lever reverses the belt ce levier permet d'inverser la marche de la courroie;∎ she reversed the car up the street/out of the garage elle remonta la rue/elle sortit du garage en marche arrière;∎ he reversed the truck into a lamppost en faisant marche arrière avec le camion, il est rentré dans un réverbère∎ to reverse the charges appeler en PCV, faire un appel en PCV;∎ she always reverses the charges when she phones her parents elle appelle toujours ses parents en PCV∎ reversed out inversé (en noir au blanc)Cars (car, driver) faire marche arrière;∎ she reversed up the street elle remonta la rue en marche arrière;∎ the driver in front reversed into me la voiture qui était devant moi m'est rentrée dedans en marche arrière►► Television & Cinema reverse cut contrechamp m;reverse discrimination = discrimination à l'encontre d'un groupe normalement privilégié;reverse engineering ingénierie f inverse;Accountancy reverse entry écriture f inverse;Cars reverse gear marche f arrière;Computing reverse mode inversion f vidéo;Stock Exchange reverse repo operation opération f de mise en pension;Computing reverse slash barre f oblique inversée;Computing reverse sort tri m en ordre décroissant;Finance reverse takeover contre-OPA f;Aviation reverse thrust poussée f inversée;Biology reverse transcriptase transcriptase f inverse;Cars reverse turn virage m en marche arrière;∎ to do or to make a reverse turn faire un virage en marche arrière;reverse video vidéo f inverseTypography inverser -
8 black
black [blæk]1. adjectivea. noir• black and blue ( = bruised) couvert de bleus• "black tie" (on invitation) « smoking »b. [race, skin] noir• black woman Noire fc. ( = wicked) [crime, action] noir ; [thought] mauvais ; ( = gloomy) [thoughts, prospects, rage] noir ; [despair] sombre2. nouna. ( = colour) noir m4. compounds• Hull is an unemployment black spot Hull a un fort taux de chômage ► black swan noun cygne m noir ; (figurative) phénomène m (or événement m ) complètement imprévisible( = faint) s'évanouir(in wartime) [+ town, building] faire le black-out dans* * *[blæk] 1.1) ( colour) noir m3) Financeto be in the black — être créditeur/-trice
4) (in chess, draughts) noirs mpl; ( in roulette) noir m; ( snooker or pool ball) (bille f) noire f2.1) gen noir; [night] obscur2) (also Black) [skin, community, culture] noir; [school] pour les Noirs3) [coffee] noir; [tea] nature4) ( dirty) [face, mark, towel] noir5) ( macabre) [comedy, humour] noir6) ( gloomy) [mood, picture, thoughts] noir; [despair] profond; [future] sombre; [day] mauvais7) ( angry) [look] meurtrier/-ière; [mood] massacrant8) ( evil) [deed, magic] noir3.transitive verb1) ( put black onto) noircir [somebody's face, hands]; cirer [boots]2) GB ( boycott) boycotter•Phrasal Verbs: -
9 monochrome
-
10 writing
writing ['raɪtɪŋ]1 noun(a) (of books, letters) écriture f;∎ to take up writing (author) commencer à écrire;∎ to devote one's time to writing se consacrer à l'écriture;∎ writing as a career la carrière ou le métier d'écrivain;∎ it's a good piece of writing c'est bien écrit;∎ this is clear, concise writing c'est un style clair et concis, c'est écrit avec clarté et concision;∎ the report was four years in the writing il a fallu quatre ans pour rédiger le rapport;∎ at the time of writing au moment où j'écris/il écrit/ etc; Press à l'heure où nous mettons sous presse(b) (handwriting) écriture f;∎ I can't read your writing je ne peux pas déchiffrer votre écriture ou ce que vous avez écrit∎ there was writing all over the board il n'y avait plus de place pour écrire quoi que ce soit sur le tableau noir;∎ figurative the writing's on the wall l'issue est inéluctable;∎ the writing was on the wall for the Roman Empire la fin de l'empire romain était imminente;∎ I could see the writing on the wall je savais ce qui allait arriver∎ to learn reading and writing apprendre à lire et à écrire, apprendre la lecture et l'écriture(written works) œuvre f, écrits mpl;∎ the writings of Karl Marx les écrits mpl ou l'œuvre m de Karl Marx;∎ selected writings morceaux mpl choisispar écrit;∎ to put sth in writing mettre qch par écrit;∎ can we have that in writing? pouvons-nous avoir cela par écrit?;∎ you need her agreement in writing il vous faut son accord écrit;∎ I won't be satisfied until I see it in writing je ne serai pas satisfait tant que ce ne sera pas écrit noir sur blanc►► writing block bloc m de papier à lettres;writing case nécessaire m de correspondance;writing desk secrétaire m (meuble);writing materials matériel m nécessaire pour écrire;writing pad bloc-notes m;writing paper papier m à lettres;writing table secrétaire m (meuble) -
11 pepper-and-salt
adjective [hair] poivre et sel; [material] chiné noir et blanc -
12 print
print [prɪnt]1. noun• out of print [book] épuiséa. [+ text] imprimerb. [+ textile] imprimer ; [+ negative] tirerc. ( = write in block letters) écrire en majusculesa. [machine] imprimer• "printing" « impression en cours »b. (on form) "please print" « écrivez en majuscules »4. compounds* * *[prɪnt] 1.1) [U] ( typeface) caractères mplthe small ou fine print — fig les détails
2) ( published form)to put ou get something into print — publier quelque chose
‘at the time of going to print’ — ‘à l'heure où nous mettons sous presse’
4) Photography épreuve f5) Cinema copie f6) (of finger, hand, foot) empreinte f; ( of tyre) trace f7) ( fabric) tissu m imprimé8) ( handwriting) script m2. 3.transitive verb1) ( on press) imprimer also Art2) ( publish) publier3) Photography tirer [copy]; faire développer [photos]4) ( write) écrire [quelque chose] en script4.1) ( write) écrire en script2) ( on press) imprimer5.printed past participle adjective imprimé‘printed matter’ — Postal services ‘imprimés’ mpl
printed notepaper — papier m à lettres à en-tête
Phrasal Verbs: -
13 in black and white
(in writing or print: Would you put that down in black and white?) noir sur blanc -
14 down
I.II.❢ Down often occurs as the second element in verb combinations in English ( go down, fall down, get down, keep down, put down etc). For translations, consult the appropriate verb entry (go, fall, get, keep, put etc).When used to indicate vague direction, down often has no explicit translation in French: to go down to London = aller à Londres ; down in Brighton = à Brighton. For examples and further usages, see the entry below.A adv1 ( from higher to lower level) to go ou come down descendre ; to fall down tomber ; to sit down on the floor s'asseoir par terre ; to pull down a blind baisser un store ; I'm on my way down je descends ; I'll be right down je descends tout de suite ; down! ( to dog) couché! ; ‘down’ ( in crossword) ‘verticalement’ ; read down to the end of the paragraph lire jusqu'à la fin du paragraphe ;2 ( indicating position at lower level) down below en bas ; ( when looking down from height) en contrebas ; the noise was coming from down below le bruit venait d'en bas ; they could see the lake down below ils voyaient le lac en contrebas ; down there là-bas ; ‘where are you?’-‘down here!’ ‘où es-tu?’-‘ici!’ ; to keep one's head down garder la tête baissée ; the blinds were down les stores étaient baissés ; a sports car with the hood down une voiture de sport avec la capote baissée ; several trees were blown down plusieurs arbres ont été abattus par le vent ; a bit further down un peu plus bas ; their office is two floors down leur bureau est deux étages plus bas ; it's on the second shelf down c'est au deuxième rayon en partant du haut ; the coal lies 900 metres down le charbon se trouve neuf cents mètres plus bas ; it's down at the bottom of the lake c'est tout au fond du lac ; the telephone lines are down les lignes téléphoniques sont coupées ;3 ( from upstairs) is Tim down yet? est-ce que Tim est déjà descendu? ;4 ( indicating direction) to go down to Nice/Brighton descendre à Nice/Brighton ; to go down to London aller à Londres ; down in Brighton à Brighton ; they've gone down to the country for the day ils sont allés passer la journée à la campagne ; they moved down here from Scotland a year ago ils ont quitté l'Écosse pour venir s'installer ici il y a un an ; they live down south ○ ils habitent dans le sud ;5 (in a range, scale, hierarchy) children from the age of 10 down les enfants de moins de dix ans ; everybody from the Prime Minister down tout le monde depuis le Premier Ministre ; everybody from the lady of the manor down to the lowliest servant tout le monde, de la châtelaine au domestique le plus humble ; from the sixteenth century down to the present day du seizième siècle à nos jours ;6 (indicating loss of money, decrease in profits etc) hotel bookings are down by a half this year les réservations dans les hôtels ont baissé de moitié par rapport à l'année dernière ; this year's profits are well down on last year's les bénéfices de cette année sont nettement inférieurs à ceux de l'année dernière ; I'm £10 down il me manque 10 livres sterling ; tourism is down 40% this year le tourisme a chuté de 40% cette année ;7 (indicating decrease in extent, volume, quality, process) to get one's weight down maigrir ; we managed to get the price down to £200 nous avons réussi à faire baisser le prix à 200 livres sterling ; in the end she managed to get the article down to five pages finalement elle a réussi à réduire l'article à cinq pages ; I'm down to my last fiver ○ /cigarette il ne me reste plus que cinq livres sterling/qu'une cigarette ; he described her exactly, right down to the colour of her eyes il l'a décrite très précisément, jusqu'à la couleur de ses yeux ; ‘dollar fever down on Wall St’ journ ‘la spéculation sur le dollar en baisse à Wall Street’ ; that's seven down, three to go! en voilà sept de faits, il n'en reste plus que trois à faire! ;8 ( in writing) to put sth down (on paper ou in writing) mettre qch par écrit ; it's set down here in black and white c'est écrit ici noir sur blanc ;9 (on list, programme, schedule) to put sb's name down for sth inscrire qn pour qch ; you're down to speak next c'est toi qui es le prochain à intervenir ; I've got you down for next Thursday ( in appointment book) vous avez rendez-vous jeudi prochain ;10 ( incapacitated) to be down with the flu/with malaria avoir la grippe/la malaria ;11 Sport ( behind) to be two sets/six points down [tennis player] avoir deux sets/six points de retard ; the team is down 12-6 l'équipe est menée 12 à 6 ;12 ( as deposit) to pay £40 down payer 40 livres sterling comptant ;13 ( downwards) he was lying face down il était couché, le visage face au sol ; the bread fell with the buttered side down la tartine est tombée avec la face beurrée sur le sol.B prep1 ( from higher to lower point) they came running down the hill ils ont descendu la colline en courant ; tears ran down his face les larmes coulaient le long de ses joues ; did you enjoy the journey down? est-ce que tu as fait bon voyage? ; she's gone down town elle est allée en ville ;2 ( at a lower part of) they live down the road ils habitent un peu plus loin dans la rue ; it's down the corridor to your right c'est dans le couloir sur la droite ; it's a few miles down the river from here c'est à quelques kilomètres en aval de la rivière ; the kitchen is down those stairs la cuisine est en bas de cet escalier ;3 ( along) to go down the street descendre la rue ; a dress with buttons all down the front une robe boutonnée sur le devant ; he looked down her throat il a regardé au fond de sa gorge ; to look down a tunnel/telescope regarder dans un tunnel/télescope ;4 ( throughout) down the ages ou centuries au cours des siècles, à travers les siècles.C adj1 ○ ( depressed) déprimé ; to feel down avoir le cafard ○, être déprimé ;3 Comput en panne.D ○ vtr1 abattre, terrasser [person] ; descendre [plane] ;2 ( drink) he downed his beer il a descendu ○ son verre de bière.to have a down on sb, to be down on sb ○ avoir une dent contre qn, en vouloir à qn ; you don't hit a man when he's down Prov on ne frappe pas un homme à terre ; it's down to you to do it c'est à toi de le faire ; it's down to you now c'est à toi de jouer maintenant ; down with tyrants/the king! à bas les tyrans/le roi! -
15 pepper-and-salt
-
16 print
A n1 ( typeface) ¢ caractères mpl ; in small/large print en petits/gros caractères ; the print is very small c'est écrit très petit ; the small ou fine print fig les détails ; don't forget to read the small print n'oubliez pas de lire tous les détails ; to set sth up in print Print composer qch en lettres d'imprimerie ;2 ( published form) in print disponible en librairie ; out of print épuisé ; to go into print être publié ; to put ou get sth into print publier qch ; to appear in print, to get into print être publié ; to see sth in print voir qch noir sur blanc ; to see oneself in print se voir publié ; ‘at the time of going to print’ ‘à l'heure où nous mettons sous presse’ ;4 Phot ( from negative) épreuve f ; to make a print from a negative tirer une épreuve d'un négatif ;6 ( impression) (of finger, hand, foot) empreinte f ; ( of tyre) trace f ; to leave prints laisser des empreintes ; to take sb's prints prendre les empreintes de qn ;7 Tex tissu m imprimé ;8 ( handwriting) script m.C vtr1 Print imprimer [poster, document, book, banknote] (on sur) ; to print sth in italics imprimer qch en italique ; over 1,000 copies of the book have been printed le livre a été imprimé or tiré à plus de 1 000 exemplaires ; ‘printed in Japan’ ‘imprimé au Japon’ ;2 Journ ( publish) publier [story, report, interview, photo] ; the article was printed in the local press l'article est paru or a été publié dans la presse locale ;5 ( write) écrire [qch] en script [detail, letter] (on sur) ; ‘print your name in block capitals’ ‘écrivez votre nom en majuscules’.D vi1 ( write) écrire en script ;2 Print imprimer.E printed pp adj [design, fabric, paper] imprimé ; ‘printed matter’ Post ‘imprimés’ mpl ; printed notepaper papier m à lettres à en-tête ; the power of the printed word le pouvoir de l'écrit.■ print off:▶ print off [sth], print [sth] off tirer [copies].■ print out: -
17 opening
opening ['əʊpənɪŋ](part, chapter) premier; (day, hours) d'ouverture; (ceremony) d'ouverture, d'inauguration; (remark) préliminaire, préalable;∎ Theatre the opening lines les premières lignes;∎ the play's opening scene la première scène de la pièce2 noun(a) (act of opening) ouverture f;∎ the opening of a new supermarket l'ouverture f d'un nouveau supermarché;∎ at the play's New York opening lors de la première de la pièce à New York;∎ the opening of negotiations has been postponed l'ouverture f des négociations a été ajournée;∎ the opening of Parliament l'ouverture f du Parlement(b) (gap, hole, entrance) ouverture f;∎ we came to an opening in the fence nous avons trouvé un passage ou une ouverture dans la clôture;∎ an opening in the clouds une trouée ou une percée dans les nuages;∎ the opening to the mine l'entrée f de la mine∎ the opening of the film is in black and white le début du film est en ou les premières scènes du film sont en noir et blanc(e) (opportunity → gen) occasion f; (→ for employment) débouché m; Marketing (→ in market) débouché m, ouverture f;∎ we have exploited an opening in the market nous avons exploité une ouverture sur le marché;∎ her remarks about the company gave me the opening I needed ses observations au sujet de l'entreprise m'ont fourni le prétexte dont j'avais besoin;∎ there are lots of good openings in industry l'industrie offre de nombreux débouchés intéressants;∎ there's an opening with Smith & Co il y a un poste vacant chez Smith & Co►► Accountancy opening balance solde m d'ouverture;Accountancy opening balance sheet bilan m d'ouverture;opening batsman (in cricket) premier batteur m;Cards opening bid annonce f d'entrée ou d'indication;opening bracket parenthèse f ouvrante;Stock Exchange opening day jour m d'ouverture;Accountancy opening entry écriture f d'ouverture;Commerce opening hours heures fpl d'ouverture;Chess opening gambit gambit m; figurative premier pas m;Stock Exchange opening price (at start of trading) cours m d'ouverture, premier cours m; (of new shares) cours m d'introduction;opening quotation marks guillemets mpl ouvrants;Finance opening session séance f d'ouverture;Finance opening stock stock m initial ou d'ouverture;Theatre opening night première f;Computing opening tag balise f de début;Commerce opening time heure f d'ouverture -
18 television
television ['telɪ‚vɪʒən]1 noun(a) (system, broadcasts) télévision f;∎ to watch television regarder la télévision;∎ we don't watch much television on ne regarde pas souvent la télévision;∎ to go on television passer à la télévision;∎ to work in television travailler à la télévision;∎ a film made for television un téléfilm;∎ it makes/doesn't make good television ça a/n'a pas un bon impact télévisuel∎ I saw her on (the) television je l'ai vue à la télévision;∎ to turn the television up/down/off/on monter le son de/baisser le son de/éteindre/allumer la télévision;∎ is there anything good on television tonight? qu'est-ce qu'il y a de bien à la télévision ce soir?;∎ colour/black-and-white television télévision f (en) couleur/(en) noir et blanc∎ to make a television appearance passer à la télévision►► television advertisement publicité f télévisée;television advertising publicité f télévisée;television audience (reached by advertising) audience f télévisuelle;television broadcaster télédiffuseur m;television broadcasting network réseau m de télédistribution;television camera caméra f de télévision;∎ it's my first time in front of the television cameras c'est la première fois que je suis devant les caméras;television campaign campagne f télévisuelle;television channel chaîne f de télévision;television commercial spot m;television drama drame m télévisé;television film téléfilm m, film m pour la télévision;television guide journal m de télévision;television interview interview f télévisée ou à la télévision;television journalist journaliste mf de télévision;television lounge salle f de télévision;television network réseau m télévisuel;television news journal m télévisé, JT m;television personality vedette f de la télévision;television programme émission f de télévision, programme m télévisé;television receiver récepteur m de télévision;television rights droits mpl de télédiffusion;television room salle f de télévision;television set téléviseur m, (poste m de) télévision f;television show spectacle m télévisé;television sponsoring parrainage-télévision m;television studio studio m de télévision;(a) (film) = téléfilm tiré d'un livre ou d'un film; (series) = série télévisée tirée d'un livre ou d'un film(b) (at conference, public event) retransmission f;∎ there will be a television tie-in at the conference la conférence sera retransmise à la télévision;television tube tube m cathodique;television viewer téléspectateur(trice) m,f;Marketing television viewing panel panel m de téléspectateurs -
19 Colours
Not all English colour terms have a single exact equivalent in French: for instance, in some circumstances brown is marron, in others brun. If in doubt, look the word up in the dictionary.Colour termswhat colour is it?= c’est de quelle couleur? or (more formally) de quelle couleur est-il?it’s green= il est vert or elle est verteto paint sth green= peindre qch en vertto dye sth green= teindre qch en vertto wear green= porter du vertdressed in green= habillé de vertColour nouns are all masculine in French:I like green= j’aime le vertI prefer blue= je préfère le bleured suits her= le rouge lui va bienit’s a pretty yellow!= c’est un joli jaune!have you got it in white?= est-ce que vous l’avez en blanc?a pretty shade of blue= un joli ton de bleuit was a dreadful green= c’était un vert affreuxa range of greens= une gamme de vertsMost adjectives of colour agree with the noun they modify:a blue coat= un manteau bleua blue dress= une robe bleueblue clothes= des vêtements bleusSome that don’t agree are explained below.Words that are not true adjectivesSome words that translate English adjectives are really nouns in French, and so don’t show agreement:a brown shoe= une chaussure marronorange tablecloths= des nappes fpl orangehazel eyes= des yeux mpl noisetteOther French words like this include: cerise ( cherry-red), chocolat ( chocolate-brown) and émeraude ( emerald-green).Shades of colourExpressions like pale blue, dark green or light yellow are also invariable in French and show no agreement:a pale blue shirt= une chemise bleu pâledark green blankets= des couvertures fpl vert foncéa light yellow tie= une cravate jaune clairbright yellow socks= des chaussettes fpl jaune vifFrench can also use the colour nouns here: instead of une chemise bleu pâle you could say une chemise d’un bleu pâle ; and similarly des couvertures d’un vert foncé (etc). The nouns in French are normally used to translate English adjectives of this type ending in -er and -est:a darker blue= un bleu plus foncéthe dress was a darker blue= la robe était d’un bleu plus foncéSimilarly:a lighter blue= un bleu plus clair (etc.)In the following examples, blue stands for most basic colour terms:pale blue= bleu pâlelight blue= bleu clairbright blue= bleu vifdark blue= bleu foncédeep blue= bleu profondstrong blue= bleu soutenuOther types of compound in French are also invariable, and do not agree with their nouns:a navy-blue jacket= une veste bleu marineThese compounds include: bleu ciel ( sky-blue), vert pomme ( apple-green), bleu nuit ( midnight-blue), rouge sang ( blood-red) etc. However, all English compounds do not translate directly into French. If in doubt, check in the dictionary.French compounds consisting of two colour terms linked with a hyphen are also invariable:a blue-black material= une étoffe bleu-noira greenish-blue cup= une tasse bleu-verta greeny-yellow dress= une robe vert-jauneEnglish uses the ending -ish, or sometimes -y, to show that something is approximately a certain colour, e.g. a reddish hat or a greenish paint. The French equivalent is -âtre:blue-ish= bleuâtregreenish or greeny= verdâtregreyish= grisâtrereddish= rougeâtreyellowish or yellowy= jaunâtreetc.Other similar French words are rosâtre, noirâtre and blanchâtre. Note however that these words are often rather negative in French. It is better not to use them if you want to be complimentary about something. Use instead tirant sur le rouge/jaune etc.To describe a special colour, English can add -coloured to a noun such as raspberry (framboise) or flesh (chair). Note how this is said in French, where the two-word compound with couleur is invariable, and, unlike English, never has a hyphen:a chocolate-coloured skirt= une jupe couleur chocolatraspberry-coloured fabric= du tissu couleur framboiseflesh-coloured tights= un collant couleur chairColour verbsEnglish makes some colour verbs by adding -en (e.g. blacken). Similarly French has some verbs in -ir made from colour terms:to blacken= noircirto redden= rougirto whiten= blanchirThe other French colour terms that behave like this are: bleu (bleuir), jaune (jaunir), rose (rosir) and vert (verdir). It is always safe, however, to use devenir, thus:to turn purple= devenir violetDescribing peopleNote the use of the definite article in the following:to have black hair= avoir les cheveux noirsto have blue eyes= avoir les yeux bleusNote the use of à in the following:a girl with blue eyes= une jeune fille aux yeux bleusthe man with black hair= l’homme aux cheveux noirsNot all colours have direct equivalents in French. The following words are used for describing the colour of someone’s hair (note that les cheveux is plural in French):fair= blonddark= brunblonde or blond= blondbrown= châtain invred= rouxblack= noirgrey= griswhite= blancCheck other terms such as yellow, ginger, auburn, mousey etc. in the dictionary.Note these nouns in French:a fair-haired man= un blonda fair-haired woman= une blondea dark-haired man= un bruna dark-haired woman= une bruneThe following words are useful for describing the colour of someone’s eyes:blue= bleulight blue= bleu clair invlight brown= marron clair invbrown= marron invhazel= noisette invgreen= vertgrey= grisgreyish-green= gris-vert invdark= noir -
20 blood
blood [blʌd]sang m• to have high/low blood pressure faire de l'hypertension/hypotension► blood type noun = blood group* * *[blʌd]1) Biology sang m2) ( breeding) sang m3) ( anger)4) ( vigour)new ou fresh ou young blood — sang m neuf
••he's after my blood! — (colloq) il veut ma peau! (colloq)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Noir Et Blanc — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Le noir et blanc est un format de couleurs utilisé en photographie, cinéma et télévision ; Noir et Blanc est un français de Claire Devers… … Wikipédia en Français
Noir et Blanc — is a 1986 French film written and directed by Claire Devers. Cast Francis Frappat, Antoine Jacques Martial, Dominique Catherine Belkhodja, la femme de ménage Joséphine Fresson, Edith Benoît Régent, l hôtelier Marc Berman, Roland Isaach de Bankolé … Wikipedia
Noir au blanc — ● Noir au blanc inversion des valeurs, ce qui était blanc devenant noir et inversement … Encyclopédie Universelle
Noir sur Blanc — est une maison d édition francophone suisse qui fait partie du Groupe Libella. Historique et activités Elle a été fondée en 1987 à Montricher, Suisse, par Jan Michalski et Vera Michalski Hoffmann. À l origine, la maison était spécialisée dans l… … Wikipédia en Français
Noir et blanc — Photo en noir et blanc, monochrome, ou monochromatique ? Le noir et blanc sont considérés ou non comme des « couleurs » selon la discipline qui en parle : imprimerie, photographie, physique, peinture, théorie de la perception … Wikipédia en Français
Noir et Blanc — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Le noir et blanc est un format de couleurs utilisé en photographie, cinéma et télévision ; Noir et Blanc est un film français de Claire Devers… … Wikipédia en Français
Noir et blanc (lapin) — Espèce Lapin européen (Oryctolagus cuniculus) Région d’origine Région … Wikipédia en Français
Noir et blanc (film) — Noir et Blanc est un film français de Claire Devers (1986). Sommaire 1 Synopsis 2 Distribution 3 Equipe technique 4 Récompenses … Wikipédia en Français
Noir et Blanc (film) — Noir et Blanc est un film français de Claire Devers sorti en 1986. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Récompenses … Wikipédia en Français
Film en noir et blanc — Noir et blanc photo en noir et blanc, monochrome, ou monochromatique ? Le blanc et le noir sont considérés ou non comme des couleurs selon la discipline qui en parle : imprimerie, photographie, physique, peinture, théorie de la… … Wikipédia en Français
Noir et blanc — Drame de Claire Devers, avec Francis Frappat, Jacques Martial. Pays: France Date de sortie: 1985 Durée: 1 h 20 Résumé Un expert comptable sans histoires découvre les plaisirs de la gymnastique et du massage. Il sombre peu à peu… … Dictionnaire mondial des Films